古人常用粉黛佳人来形容一个女性的魅力和妆容。如李商隐的诗句“姮娥无粉黛,只是逞婵娟。”郑谷的“莫愁粉黛临窗懒,梁广丹青点笔迟”等。而有这样一种植物,虽没有牡丹的雍容华贵,没有荷花的亭亭玉立,没有菊花的端庄秀丽。她甚至称不上花。但她柔枝嫩叶,蕙质兰心,如云雾一般婀娜,如沧海一样浩渺,如晚霞一样微醺,好似千般温柔的缠绕,亦如你的情丝未了。她就是近几年植物界的“网红”,被誉为“粉黛佳人”的粉黛乱子草。
粉黛佳人的意思
粉黛佳人意思是指女子在脸上化了一点妆,很是美丽动人,也就是说形容少女很美、有种属于少女的娇羞之感。其中粉黛(fěn dài),原来的意思是指白粉和黑粉,后来代指年轻貌美的女子。比如,我们常常说“略施粉黛”,意思是指女人不化妆(包含着女人不用化妆就很美的意思)。而且,一般粉黛现在是指少女、佳人的意思,所以当有人描述女子为“粉黛”时,其实是包含了赞美,欣赏的意思,暗指女子不用化妆,但都很美丽动人。